На сцене Русской драмы Мордовии представлена японская пьеса

16.11.2012 12:28

Премьерный спектакль «Актёрская гримёрная» в Русской драме РМ по одноимённой пьесе современного японского драматурга Кунио Симидзу - вовсе не о театральном закулисье, как можно было бы предположить.

Хотя формально – да, вы попадаете в артистическую гримерку с трюмо и шкафчиками, причудливо расписанными в восточной стилистике. Но Оксана Полещикова, Ирина Абросимова, Юлия Егоркина и Марина Рангаева рассказывают зрителям не историю четырёх актрис. В постановке молодого режиссера Урсулы Макаровой, изящно сконструированной под стать причудливым японским иероглифам, перед вами раскрывается изнанка души одной (но не единственной) актрисы... Души, терзаемой творческими сомнениями, противоречиями, мучительными ожиданиями, редкими вспышками счастья от удачно сыгранной роли, а потом - разочарованием, опустошённостью, когда возникает понимание «последнего шанса» и несбыточности надежд на десятки несыгранных ролей.

Эта борьба идет бесконечно на фоне едва уловимого ухом диалога Аркадиной и Тригорина, идущего откуда-то с невидимой нами сцены. И вы ощущаете ту внутреннюю психологическую борьбу с самой собой в малейших полутонах - в звучащих рефреном, многократно произносимых исполнительницами монологах из популярных Чеховских пьес и каких-то нам совершенно неизвестных японских авторов, в тонко прописанной красно-чёрно-белой цветовой гамме сценографии, одежды, гриме, в наполненной смыслом символике. Как горящие и потушенные свечи – знак огня жизни и её завершения. Или, к примеру, разливаемое по стаканам из прозрачного сосуда молоко – источник божественного вдохновения, служащий каждому пищей, который каждый из нас наполняет своими деяниями, рано или поздно возвращая Господу его дары. 

И, в принципе, не имеет особого значения, где и когда разворачивается действие. Ведь «душа» - понятие вневременное. Она – в каждом из нас. И как нельзя уместнее тут произносится монолог из Чеховского «Дяди Вани»: «Пройдет время, и мы уйдем навеки, нас забудут, забудут наши лица, голоса и сколько нас было, но страдания наши перейдут в радость для тех, кто будет жить после нас, счастье и мир настанут на земле, и помянут добрым словом и благословят тех, кто живет теперь. Кажется, еще немного, и мы узнаем, зачем мы живем, зачем страдаем... Если бы знать, если бы знать!»

Ведь уж коли брать по большему счёту, то и профессия значения не имеет. И, по сути, речь в «Гримёрной» идёт о любом из нам. 

Не случайно спектакль показывают не в большом зале со сцены, а в не слишком просторном верхнем фойе театра. Сидя в метре от играющих артистов, в развёрнутых к вам зеркалах вы видите отражения собственного лица. Задумчивого, освещаемого улыбкой, иногда печального, а чаще надеющегося и ждущего чего-то самого важного и большого в своей жизни. Точно так, как актёр ждёт своей заветной главной - пусть даже и единственной - роли.

Мила МЕЛЬНИКОВА.

«Известия Мордовии»